پاسخ:
اونقدر که من خبر دارم کاملترین لغتنامۀ سریانی فرهنگ دو جلدی رابرت پیناسمیته به نام Thesaurus syriacus. استفاده ازش مقداری سخته به این خاطر که اولاً به لاتین نوشته شده و دوماً بسیار مفصل و پرجزئیاته و به همین خاطر بیشتر به درد استفادۀ تخصصی میخوره نه عمومی. بعدتر دختر رابرت پیناسمیت به نام جسی پیناسمیت خلاصهای از فرهنگ پدرش رو به انگلیسی ترجمه کرد به نام A compendious Syriac dictionary که برای استفادۀ عمومی احتمالاٌ بهترین منبعه. فرهنگ بروکلمان هم هست و اون هم لاتینه. سوکولوف فرهنگ بروکلمان رو به انگلیسی ترجمه کرده و با مقداری تصحیحات چاپ کرده. خوبی اون فرهنگ اینه که به شواهد ارجاع داده و با استفاده از کتابنامهاش میشه شواهد رو در متنهای اصلی پیدا کرد. فرهنگ کوستاز درواقع ورسیونی از کار بروکلمانه که برای هر کلمۀ سریانی معادل فرانسه و انگلیسی و عربی داده و از این حیث به کار میآد. فرهنگ بر بهلول با همۀ اینها فرق میکنه چون فرهنگ قدیمیه و در قرن 10 نوشته شده و فرهنگ سریانی به سریانیه و علاوه بر اون عموماً معادل عربی کلمه رو هم داده اما تعاریف و مثالهاش به سریانیان. و این که فرهنگ عمومی به معنی امروزیش نیست و در واقع برای خود سریانیزبانها نوشته شده بوده و طبعاً کامل هم نیست و کلمات عمومی زبان رو نداره و بیشتر کلمههای فنی و وامواژههای یونانی و اینها رو داره. فرقش با اون فرهگهای قبلی مثلاً فرق لغت فرس اسدی طوسیه با لغتنامۀ دهخدا یا معین. یه لغتنامۀ سریانی به سریانی دیگه هم هست به نام ܣܝܡܬܐ ܕܠܫܢܐ ܣܘܪܝܝܐ نوشتۀ توماس آودو که خوب از یه حیث مهمه و اون هم اینه که سیستم آوانگاریش بر اساس شیوۀ سریانی شرقیه و تلفظهای اون لهجه رو میشه توش پیدا کرد و بقیۀ لغتنامههای اکثراً به شیوۀ سریانی غربی آوانگاری شدهان. یه فرهنگ سریانی به انگلیسی دیگه هم هست به نام Gorgias Concise Syriac-English که جورج کیراز و سباستین براک نوشتهان. این فرهنگ مختصره و شاهد مثال نداره و اصطلاحات و اینها رو هم نیاورده ولی برای هر کلمه چند تا معادل سرراست انگلیسی گذاشته که برای مراجعۀ فوری و برای وقتهایی که به اطلاعات بیشتر راجع به کلمه نیاز نیست مناسبه.
لینک این فرهنگها:
پین اسمیت پدر
جلد 1
https://archive.org/details/syriacusthesaur01paynuoft
جلد 2
https://archive.org/details/syriacusthesaur02paynuoft
پین اسمیت دختر
https://archive.org/details/ACompendiousSyriacDictionary
بروکلمان
https://archive.org/details/lexiconsyriacum00brocuoft
سوکولوف
http://library.lol/main/3FE66B68AF8C0118E4D27CBDC58E1181
کوستاز
https://archive.org/details/Syriac-French-English-Arabic-Dictionary
آودو
جلد 1
http://archive.org/details/TreasureOfTheSyriacLanguage01
جلد 2
https://archive.org/details/TreasureOfTheSyriacLanguage02
چند تا وبسایت هم هستن که مطلب اضافهای ندارن ولی مدخلهای این لغتنامهها رو میشه توشون سرچ کرد. بهترینشون سایت sedra.bethmardutho.org ئه که هر کلمهای رو توش سرچ کنید مدخلش رو از چند تا فرهنگ میآره. مدخلهای فرهنگ کیراز و براک رو هم همینجا میشه پیدا کرد. علاوه بر این، نسخۀ دیجیتال فرهنگ وامواژههای ایرانی در سریانی چیانکالینی رو هم توی این سایت گذاشتهان و اگر کلمهای که سرچ میکنید وامواژۀ ایرانی باشه، مدخلش رو علاوه بر بقیۀ فرهنگها از فرهنگ چیانکالینی هم میآره. غیر از اون dukhrana.com هم هست که صفحات اسکن شدۀ اکثر اینها رو داره و میشه سرچ کرد. دوخرانا علاوه بر این پیکرۀ عهد جدید سریانی (پشیطا) رو هم داره که میشه توش سرچ کرد و شواهد عهد جدید رو میآره.
علاوه بر اینها پروژۀ CAL هم هست (cal.huc.edu) که درواقع فرهنگ تطبیقی همۀ گویشهای آرامیه و نه فقط سریانی. و هر ریشه یا کلمهای رو که سرچ کنید معانی و موارد استعمالش رو در همۀ گونههای آرامی مثل آرامی رسمی یا آرامی یهودی بابلی یا مندائی و اینها میتونید ببنید و بنابراین باید دقت کرد و دید که اون تعریفی که داده مال سریانیه یا مال باقی گویشها. توی مدخلهای CAL، پایین صفحه لینک صفحات مدخلِ همون کلمه در باقی فرهنگها رو هم میشه پیدا کرد.
+کتابنامۀ لغتنامههای سریانی:
http://syri.ac/lexica
سلام. حاجی شما سریانی بلدی؟؟